Туристы на леднике горы Райнир, 1920-e

Гора Рейнир, ледолазы, около 1920-х годов.
Фотография сделана Кёртисом и Миллером.
Гора Рейнир, ледолазы, около 1920-х годов.
Фотография сделана Кёртисом и Миллером.
Тaкие омнибусы, запряженные лошадьми, курсировали по улицам европейских городов. В Лондоне их использовали вплоть до 1914 года, в Берлине — до 1923-го.
19 июня 1987 года – завершилась эпопея с переименованием Ижевска в Устинов, длившаяся почти три года. Городу вернули его настоящее имя, в том числе, благодаря мощной волне протеста, которая поднялась среди ижевчан.
Борьба за историческое имя Ижевска продолжалась 900 дней, и одним из решающих аргументов в споре горожан с властями стала папка, которую в апреле 1987 года в приемную ЦК привез Евгений Шумилов, профессор УдГУ, доктор исторических наук. В этой папке было 5 тысяч подписей за возвращение Ижевску его имени. Среди подписавшихся были практически все именитые ижевчане – Герои СССР, включая Михаила Тимофеевича Калашникова, герои Соцтруда и так далее.
Пост подготовлен с комментария - UrmasTormas, большое спасибо!!
Неожиданно Гитлер вернулся. Сестра Евы Браун бросила горящую сигарету в пепельницу и села на неё, так как Гитлер запрещал курить в его присутствии. Гитлер это заметил и решил пошутить. Подошёл к ней и попросил подробно объяснить правила игры. Утром Ева, узнав всё от Гитлера, спросила у сестры, «как дела с пузырями от ожогов на попе».
Цель изобретения, заключалась в том, чтобы сидеть во время ходьбы. Лос-Анджелес, Калифорния, 1971 год.
Оригинальное название "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" является игрой слов, поскольку в основе содержит старую английскую идиому "lock, stock and barrel" (затвор, приклад и ствол), соответствующую русскому "все и сразу". Та же идиома обыгрывается в фильме в реплике Барри "Lock, stock, the fucking lot". Другая идиома, отражённая в названии фильма — "smoking gun" (дымящийся ствол), что в переводе с английского означает "неопровержимое доказательство", "явная улика", "палево".