Здравствуйте, я ваша тётя! (1975)

Я тебя поцелую
Комедией «Здравствуйте, я ваша тётя!» принято восторгаться. Ах, какой тонкий английско-американский юмор, который могут понять только тонкие ценители искусства. Ах, какой кинематографический перепас с немым кино начала буйного века. Конечно же, как и полагается шедевру, он покоится на крепкой литературной основе – пьесе Брэндона Томаса, и не позорьтесь своим незнанием произведений этого всемирного классика драматургии. И, разумеется, тончайшая игра лучших советских актеров, где Валентин Гафт служит только «кушать подано!» у таких звёзд, как Олег Шкловский, Михаил Любезнов, Галина Орлова и тетя Таня из «Спокушек». Как жаль, что зумеры, миллениалы и прочие альтушки не понимают своего эстетического счастья знакомства с этой двухсерийной постановкой, снятой в одной декорации.
И какую же экранизацию пьесы, достойной Шекспира, предлагает посмотреть товарищ режиссер Виктор Титов, известный до 1975 года разве что гимнастической картиной про чудо с косичками? Лысый возрастной толстячок косплеит Чарли Чаплина, пытаясь мелкими махинациями придать хронической бедности джентльменский лоск. И среди множества вариантов эксплуатации образа (спросите у того же Чарли Чаплина) была выбрана трансвеститская линия. Где она не сильно вытекала из сюжета, но, комедии ради, почему бы не обрядить лысого усатого толстяка в на него сшитое платье и заставить изображать матрону-миллионершу. Это же так смешно. Наверно.
Хотя за километр видно, что это Александр Калягин. Впрочем, его коллеги по актерскому ремеслу Михаил Козаков и Армен Джигарханян глухи, слепы и дебильны. Тонкий английский юмор. И, чтобы ему соответствовать эти двое старых солдат любви не смогли ничего изобразить, кроме ежеминутного гримасничества и выкидывания фортелей с помощью нижних конечностей, сообщая зрителю, что, несмотря на боевые ранения, они ещё те похотливые жеребцы. Конечно, в толерантной Британии и пуританской Америке полтора часа неуклюжих ухаживаний пожилых мужиков друг за другом уморительны и прелестны. Но, современный зритель, переживший Бориса Моисеева и лето в пионерских галстуках, смотрел на пантомиму с вопросом в глазах – а где лопата, после которой надо смеяться.
Возможно, тонким ценителям кино понравились скачки через ставшего раком дворецкого, не отрывающегося от поглощения спиртных напитков. Может, кто-то увидел комедийный аристократизм в игре Тамары Носовой, Татьяны Васильевой и отчаянно пытающейся продемонстрировать женскую привлекательность Татьяны Веденеевой. Или был потрясен многослойным сюжетом, где молодые раздолбаи пытаются запустить женские чары бродяги, чтобы жениться на девицах в дешевых париках. Не знаю, не знаю, у меня нет грантов от киношных структур. Как мальчик из «Голого короля» Андерсена, увы, не увидел парчи и соболиной мантии. Только сольный номер «Любовь и бедность» позволяет считать, что в этой вымученной эксцентричной немузыкальной оперетте не всё было либерастно.
Ведь секрет положительного восприятия этого местами весьма нудного фильма, несмотря на ногодрыгания армянского Кригсика и конвульсии подурневшего дона Педро из «Человека-амфибии» (мало ли в мире донов Педро), в том, что это советский несоветский фильм. «Свадьба в Малиновке» - советский водевиль, «д’Артаньян и три мушкетера», несмотря на локации и время, тоже. А здравствующая тётушка – подчеркнуто нет. Ах, этот благословенный западный вектор, где так много диких обезьян. Не зря пять минут в начале фильма режиссер гонял известные кадры немого кино, вплетая в них Александра Калягина. Родословная, сэр, не какие-нибудь колхозные «Кубанские казаки». Особняки, лимузины, шампанское, миллионы – ну и не совсем понятные трансвеститские штучки, обыгранные ещё не раз в советских «западных» фильмах, вроде «Мэри Поппинс, до свидания!». В-общем, от здравствуйте до до свидания хоть маленькое и кривое окошечко, но прорубленное в Европу. А там хрен всегда слаще нашей посконной редьки.
(с) Андрей Батурчик


Комментарии