Почему в фольклоре нет злых отчимов?
Потому что те, кто такое утверждает, в фольклоре не разбираются. Дело закрыто.
А дальше очень много букв про то, почему el.melahel права, а товарищи, любящие гендеросрач "аргументировать" фольклором, неправы. :)
Вопрос, мотивировавший появление этой статьи: почему “про злую мачеху” есть, а “про злого отчима” нет. И туда же предполагающийся ответ на это: “потому что злые мачехи есть, и они злое зло, а злых отчимов в природе не существует, в общем, бабы плохие по определению, фольклор не даст соврать”. Начала я это писать где-то года полтора назад, потом забила, а теперь вновь наткнулась на подобный комментарий, и Остапа понесло.

Во славу Проппа и господ Аарне, Томпсона и Утера подсчёту сюжетов помолимся!)) И почитаем, и посчитаем мифологические сюжеты, в которых фигурируют родственники, будем обращать внимание на злых.
Тут будет немного базы. Первое и главное – фольклор, тем более сказочная проза, не является объективным фото/видеосвидетельством реальности, не имеющим никаких искажений и элементов, обязанных своему появлению людскому коллективному мышлению, которое в принципе не является максимально объективным.
Также важно выделить несколько пунктов, по которым мы будем работать.
А) Давайте различать авторские (они же литературные) сказки и народные. Это важно.
Б) Давайте по Проппу выделять волшебные народные сказки из массива других (не буду вдаваться в споры о классификациях, сейчас не о том).
В) Давайте различать “про что” сказка и “какой есть мотив/эпитет/сюжет”.
Итак, “моё субъективное чувство” в науке не работает. Нельзя в гуманитарии как угодно да это камень в огород одного моего знакомца) Если бы можно было буквально как угодно, то текущее состояние было бы метаморфичным и гораздо более разнообразным. Сейчас одно, через два часа другое. Тем временем в реальном мире мозг у людей устроен примерно одинаково, мы все происходим из примерно одной группы, поэтому мотивы и даже сюжеты очень похожи (хотя не отрицаем и заимствования), а “глупые гуманитарии” даже умеют это считать и анализировать.
Любой сказочный текст не является зеркальным отражением текущей действительности, хотя он и обусловлен в том числе социальными условиями в том обществе, где сказка создавалась и передавалась.
Необходимо также согласиться с мнением С. Адоньевой: “Творчество в традиционной культуре может быть определено как творчество в пределах известной технологии (или мастерство)”. Действительно, это относится и к волшебной сказке: народная волшебная сказка всегда строится (с некоторыми возможными перестановками необязательных элементов) по схеме, которую выявил в своей работе “Морфология сказки” В.Я. Пропп. Фольклор в целом ориентирован на старое, на канон.
Особенности фольклорных произведений вытекают из факта, что фольклор является устной формой народного творчества, он отражает особое фольклорное мышление, в нем всё выражается таким образом, чтобы произведение было легко запомнить и воспроизвести. Устойчивость и вариативность одновременно являются важнейшими признаками фольклорной традиции. О вариативности “несущественных” деталей говорят и сами информанты. Например, сказочник Ф.П. Господарев говорил собирателю Н.В. Новикову: “Тебя зовут Николаем, а можно сказать Костя <...> так же и в сказках. Есть Иван-царевич, а можно назвать Иван-кузнецкий сын”.
Мотив – «элементарная» (разложимая на элементы другого порядка, вроде персонажа, функции) и устойчивая смысловая единица, повторяющаяся в различных текстах и жанрах; составная часть сюжета. “Злая мачеха/отчим/родитель/сиблинг” по определению не может являться мотивом.
В базе, которой мы воспользуемся для подсчёта, внесение слова “мачеха” в поле “мотив” даст вам НОЛЬ результатов. Искать надо в “резюме текста”.
Сюжет – максимальное и устойчивое структурно-семантическое образование в рамках текста, рассматриваемое как комбинация мотивов; последовательность событий, о которых рассказывается тексте; разворачивание действия в тексте, выражающееся в установлении связей между персонажами и их действиями. “Злая мачеха/отчим/родитель/сиблинг” по определению не может являться сюжетом.
Таким образом, сказку “про злую мачеху/отчима/родителя/сиблинга” лично я не назову, даже несмотря на то, что назову много текстов, где указанные персонажи действуют. Волшебная сказка будет не “про обсуждаемого персонажа”, а, если грубо пересказывать Проппа, “про инициацию ГГ”.
Здесь нужно внести ещё один важный термин. Функция (текста, обряда, персонажа и т.д.) – отношение одного элемента к другому элементу или к другим элементам; роль фольклорного произведения или обряда в народном быту и в системе человеческих отношений; функция по Проппу – структурный элемент волшебной сказки: повторяющиеся в разных сюжетах однотипные действия разных персонажей, занимающие, однако, одинаковые сюжетно-композиционные положения. И даже здесь злая мачеха сама по себе не будет именно функцией. Она будет входить в функцию недостачи/запрета/задачи для ГГ, и её легко можно заменить на любого другого персонажа, доброго или злого, который точно так же будет создавать недостачу/запрет/задачу.
Человек, который решил больше года назад ответить на моё “давайте посчитаем”, назвал Золушку, Белоснежку, Морозко и 12 месяцев “+ бесчисленные вариации”. Отсюда мы выкидываем бесчисленные вариации, потому что см.выше, а также 12 месяцев, т.к. это авторский текст. Таким образом, конкретно он назвал ровно три сказки (и ни одной ПРО злую мачеху), что как-то не очень тянет на много, по мне. Хотя мы и знаем народы, у которых счёт “больше трёх = много”, мы вроде бы немного по-другому считаем.
И да, мы считаем. Спасибо Ю.Березкину и его команде за огромную работу, в мире существует база фольклорно-мифологических мотивов, и мы поищем мотивы с упоминанием злых мачех. Также обратите внимание, что одни и те же тексты могут встречаться в нескольких мотивах, т.к. содержат их несколько :)
Итак. Запрос “злая мачеха”. Результат - 4 мотива, в описании которых в текстах того или иного народа встречается само словосочетание. Результаты:А 32D Человек на Луне (это мотив). Балтоскандия, литовцы - отец проклял дочь (ой, да?) и есть вариант, где это сделала мачеха.При этом мачеха тут не называется злой, но мы честные, поэтому отметим по смыслу. Основной же мотив, увы, про отца. Как так-то? Родственники мужского пола же все поголовно аняня, как утверждается в гендеросрачах.Волга-Пермь. Коми-зыряне, мачеха отправляет падчерицу за водой.Ну, если мы вспоминаем про “реальность” фольклора, то вот тут как раз всё хорошо. Отправить кого-то за водой (чаще всего её таскали женщины) не показатель злобности. Вода, знаете ли, нужна. Удмурты: есть варианты именно с мачехой-тиранкой. Мари: мать-вдова ругает дочь. Только не говорите мне, что родные родители не ругают детей, и что детей в принципе нельзя ругать (бить – ни в коем случае, но просто ругать? А если он другого ребёнка ударил ногой в голову? Погладить, что ли?). Башкиры и татары: мачеха тиранит некую Зухру. Туркестан. Казахи – мачеха тиранит падчерицу. А ещё девочка-сирота есть, которую тиранят просто “хозяева”.Южная Сибирь. Хакасы — мачеха отправляет падчерицу за водой ночью. Буряты: сюжет как у славян с “невовремя произнесённым словом”. Мать проклинает дочь или мачеха падчерицу словами “Чтоб тебя Месяц взял”. Также мачеха, которая не любит падчерицу и пасынка.Восточная Сибирь. Якуты. Мачеха посылает падчерицу за водой босиком.Амур-Сахалин. Негидальцы. Мачеха тиранит падчерицу.Один и тот же мотив, а упоминания злой мачехи, как видите, не просто не по всему миру, а даже там, где есть, не то чтобы повсюду.Мотив А 32Е Персонаж с предметом в руках.Волга-Пермь. Коми-зыряне. Мачеха отправляет падчерицу за водой. Мачеха тиранит падчерицу, отправляет за водой ночью (это тот же текст, кстати, что в мотиве A 32D).Удмурты, мари, татары, башкиры, казахи, буряты, хакасы – упоминаются те же тексты, что в A 32D.А 44 Месяц-защитник.Ой, те же тексты… Плюс нанайцы, мачеха постоянно выливает принесённую воду.К 33 А. Братец-козлёнок. Кавказ-Малая Азия. Даргинцы – мачеха сказывается больной, чтобы избавиться от детей. Балтоскандия. Латыши – мачеха заколдовывает падчерицу и подменяет её своей дочерью.
По запросу “злая мачеха” чот всё :) Хотим честный эксперимент? Потому что нет Белоснежки и Золушки? Ок. Просто запрос “мачеха”.A 32B. Лунная жаба, A751. Амур-Сахалин, нанайцы, мачеха даёт задание сшить из шкуры тигра халат. А 32 D уже видели. A 32E и А 44 видели.
В 14 Слезы превращаются в воду. Амур-Сахалин, нанайцы, текст из мотива А44.
Ладно, мне правда лень выписывать вообще все мотивы, поэтому те, где повторяются тексты из тех, что были описаны выше, просто пропущу. Это один и тот же текст.
С 73. Кукушка. Япония, мачеха убивает пасынка.F 70A. Царапает себе тело.
Описание мотива: Обвиняя мужчину или мальчика в покушении на нее (как правило, сексуальном), женщина предъявляет сфабрикованные ею вещественные доказательства. Наверняка вы вспомните Федру.Северо-Восток Индии. Лушеи [мачеха бросается на кучу дров, говорит мужу, что пасынки избили ее поленьями (а отец отводит их в лес и бросает. Нормально, чо. По-другому наказать нельзя, но отцы в сказках всегда хорошие, да).
G 08. Заросшая вырубкаКавказ-Малая Азия. Турки. Мачеха хочет бросить детей в печь.G 26. Проглоченная пища: добыта для людей. Северные Анды. Эмбера [человек женится на девушке из нижнего мира; они посещают ее родителей; те не дают им кукурузу с собой; их сын проглатывает зерна всех сортов, на земле отец находит их в его экскрементах; человек живет у приемных родителей; его мачеха не любит его жену.
H 28. Демон превращается в комаров
Япония, японцы: отец обещает вернуться с подарками; мачеха дает детям невыполнимые поручения, толкает в кипяток, зарывает; на этом месте вырастает бамбук, монах делает флейту, она рассказывает отцу о случившемся; мачеха наказана: выгнана, казнена.
H 48. Дочери Шайтана. Восточная Сибирь. Эвенки. Мэмээни имел 7 дочерей; женился на молодой, мачеха называла падчериц чертями; родила сына; сестры решают в самом деле превратиться в чертей; для этого надо найти в доме что-нибудь незаконченное; находят бревно-подставку; каждая забирается под него, становится невидимой, превращается в зверя: горностай, мышь, ящерица, полевая мышь, личинка мухи, моль, змея; потом снова делаются людьми, рассказывают, кто кем стал (оспой, корью и др.); съели мальчика, слизав его до костей; мачеха пришла, сказала, Черти выходите, они стерли ее в порошок; ушли от отца.
I 15. Люди без рта. Меланезия. сайбай на острове Бойгу. Мачеха заставляла падчерицу поедать экскременты ее брата-младенца.
I 38. Псоглавцы. Балтоскандия, латыши, мачеха гасит все огни в доме, посылает падчерицу за огнем в замок псоглавца. Узнаёте сказку про Василису и Бабу Ягу?I 39. Радужный мост. Корея. Корейцы, мачеха зимой послала падчерицу принести зелень. Северные Анды. Камса, ингано, мачеха выгоняет из дома мальчика с девочкой; людоедка откармливает их.
I 90. Путеводная нить. В общем, снова Василиса и Крошечка-Хаврошечка.
Кавказ-Малая Азия, кабардинцы: вороны помогают падчерице перебрать мешок пшеницы; корова глотает шерсть, выплевывает клубки нитей; последний уносит ветер, девушка идет за ним до дома ведьмы с железными зубами, выдергивает у нее волос, той приходится принять ее как гостью; она берет из сундука свой клубок, не берет золота; расчесывает, а не вырывает (как та просила) волосы старухе; моет и стирает, а не бьет посуду; получает красивое платье, возвращается; дочь мачехи делает все не так, возвращается оборванная с ослиными ушами; мачеха велит зарезать корову, та перед смертью просит падчерицу зарыть ее кости, не есть мяса. Аварцы, мачеха посылает падчерицу к Матери ветров за клубком шерсти, который унесла черная туча. Иран - Средняя Азия. Туркмены: мачеха велит Айбиби за день очистить мешок хлопка. Узбеки [новая жена пастуха мучает падчерицу непосильной работой. Волга - Пермь. Мари (луговые): падчерица прядет, мачеха выбрасывает клубок. Южная Сибирь. Томские татары: мачеха выбрасывает в окно клубок своей падчерицы Фатимы.J 17. Лягушки в волосах. Кавказ - Малая Азия. Грузины: мачеха морит падчерицу работой; та спускается под пол за упавшим веретеном; мать дэвов просит искать у себя в волосах, там черви и гады; девушка говорит, что голова чистая, старуха направляет ее к желтому источнику, ее волосы и руки становятся как золотые; дочь мачехи говорит старухе, что та сгнила, та направляет ее к белому и черному источникам, она чернеет, на голове вырастает рог; корову падчерицы режут, из ее могилы на зов падчерицы выскакивает конь, приносит падчерице роскошный наряд; та теряет туфельку, царь ищет ее, женится на падчерице. Золушка.
J 25. Младенцы прячутся и возвращаются. Корея. Корейцы: женщина с помощью своих сыновей отрезала руки падчерице, выгнала ее; богатый юноша нашел ее, взял в жены; она родила, когда он уехал в столицу сдавать экзамены; мачеха подстроила так, что ее выгнали. Bae - чиновник, его дочери старшая Janghwa, младшая Hongryeon; мачеха солгала, что J. родила без мужа.
Кавказ-Малая Азия. Ингуши. Мачеха невзлюбила трех падчериц, отец оставил их в лесу. Лезгины. Мачеха просит мужа вырыть яму для троих падчериц. Грузины и азербайджанцы то же самое.J 42. Расступившиеся воды. Африка-Судан. амхара. Бильчо - приемный сын; мачеха велит дочери столкнуть его в кувшин, сварить.
K 01A. Ловушка: покинут юноша или мужчина. Субарктика, бивер. мальчик Лебедь живет с родителями; мать умирает, просит отца взять новую жену с юга, а не с востока или запада; отец берет в запада, с берега моря; та просит Лебедя добыть кролика, кладет живого кролика под одежду, жалуется мужу, что пасынок ее изнасиловал; (Ой, не повторение ли Федры?))
K 12. Муж на свадьбе жены. Южная Азия. Сингалы [царь-отец и мачеха хотят убить двух принцев. Иран - Средняя Азия. Белуджи [у царя три сына, у двоих мать жива, у третьего нет; лошадь жеребится, кто-то тянет жеребенка в воду, царевич не дает, кто-то велит поить жеребенка молоком черной овцы; мачеха хочет завладеть жеребенком.
K 33. Живая утопленница. Что-то вроде Арысь-поле, только там служанка была. Северная Африка. Кабилы. Умирая, женщина велит мужу не продавать коровы; мачеха держит сирот впроголодь.Золушка. Южная Азия. Гоа, падчерица ловит сардинку, роняет в колодец; оттуда появляется высокий человек, он был сардинкой, обещает помогать; дает ей роскошную одежду, она едет к царю, где выбирают невесту; принц хватает ее золотую туфельку; все ищут, кому она подойдет, находят девушку; она едет рожать домой; мачеха сбрасывает ее в колодец.
Средняя Европа, русские, украинцы, белорусы. Белорусы (по Романову): у деда дочь и сын; мачехины поручения исполняет бык. Другое: после смерти жены отец хочет жениться на дочери; мать из могилы советует попросить отца справить платье как звезды и месяц; то же - повозку и коней; отец исполняет; мать советует ему жениться на вдове с тремя дочерьми; корова выполняет задания мачехи.
Иран - Средняя Азия.Персы сестра с братом убегают от злой мачехи. Узбеки [мачеха ненавидит пятерых падчериц и пасынка. Балтоскандия, латыши, эстонцы. Волга - Пермь. Мордва [мачеха пытается извести мальчика с его старшей сестрой. Япония. Ikeda 1971, # 403, вар. IV [принц женится на падчерице злой женщины, на сироте; мачеха или служанка обваривает ее кипятком.Вы добрались до сюда? Поздравляю, мы переходим к отчимам!
B 27. Варианты метаморфоз. полярные эскимосы [два вар.: девочка и ее младший брат шумно играют; отчим отсылает их играть подальше. Сама доброта, но ведь мужчине устать от детских воплей незазорно, “это другое”, да? В этом же мотиве есть дед, который отвозит внука на остров. Не уверена, что я захочу исследовать еще дедов/бабушек и внуков/внучек, так что просто укажу здесь.Большой Бассейн. Валапай [Койот насилует свою старшую дочь] калинья: Magaсa 1983, # 5 [человек говорит жене, что хотел бы спать под дождем; это шутка, но братья жены привязывают его на ночь к дереву; он берет жену в лес, просит помочь сплести корзину для мяса, жарит жену живьем в этой корзине, мясо дает ее матери; Ы?!Монтанья.Мачигенга [жена умерла; муж поедает труп, превращается в людоеда; съедает племянниц, которых сестра дает ему в жены; племянники узнают правду Чако.Чамакоко [братья, один из которых совершил инцест с матерью, превращаются в ягуаров F 40C. Патриарх убивает мальчиков.
Описание мотива : Муж женщин убивает рождающихся мальчиков, оставляет девочек, чтобы затем взять их в жены. А теперь найдите такой же мотив про мачеху. F 64. Инцестуозный родитель, T411.
Описание мотива : Персонаж представляется другим человеком, чтобы сочетаться с близким родственником по нисходящей (реже - восходящей) линии.
Мотив : I 01. Громовые птицы, A284.ангайте [отчим оставляет мальчика на дереве, тот превращается в аиста, вызывает грозу, поражает отчима молнией]
Мотив : I 35. Гром - шкура животного.
полярные эскимосы [два вар.: девочка и ее младший брат шумно играют; отчим отсылает их играть подальше; они находят огниво и кусок шкуры карибу; мальчик хочет вернуться, девочка напоминает ему слова отчима; мальчик предлагает стать тюленем, моржом, белухой, медведем, карибу, овцебыком, зайцем, лисом, лахтаком; не может осуществить это; предлагает стать громом; девочка превращается в молнию, мальчик в гром; они писают, поднимаясь к небу, это вызывает ливень; их мать зовет сына сосать молоко, но уже поздно]: Holtved 1951, # 5: 40-50;
Мотив : I 36. Гром и молния - дети. Тот же сюжет.
Мотив : J 01. Герои-мстители (в целом).СЗ Амазония.Тариана [мать двух мальчиков и ее муж Олень сами съедают всю дичь; братья подозревают, что их настоящий отец умер; убивают отчима ядом; находят ее младшего сына, которого она прячет; это олененок, он убегает в лес; уходят от матери; та превращается в жука, они в птиц Nothocrax urumutum Spix]: Brьzzi 1994: 200-202; тукано [как у тариана, менее подробно]: Brьzzi 1994: 202-204.Мотив :J 04. Гибель отца.Описание мотива : Герои мстят за гибель отца, дяди или деда, но не матери или обоих родителей.
Западная Сибирь.манси: Попова 2001, # 3 [богатырь Белое Ядрышко Кедрового Ореха (БЯ) берет в жены русскую; та уговаривает его сплавать за рыбой на Обь; на стоянке делает вид, что ребенок плачет, потому что на отце кольчуга; зашивает низ снятой кольчуги, портит стрелу, лук; русский богатырь нападает, БЯ не может надеть кольчугу, выстрелить; убит; его скальп повешен на лиственницу на острове вверх по реке; мать предлагает убить младенца, русский уверяет, что мальчик будет считать его отцом; мальчик силен, в игре ранит и убивает других детей; те спрашивают, где была его сильная рука, когда убивали отца; он просит отчима сделать ему лодку, доплывает до острова, находит, хоронит кости и скальп отца; брат убитого замечает с берега мальчика, с трудом ловит арканом, признает племянника; все вместе плывут к матери мальчика; тот убивает стрелой отчима, велит привязать мать за косы к лодке; они плывут, пока тело женщины не разваливается на части]: 21-37; Чернецов 1935 [не сказано, что жена русская; без ловли племянника арканом; отчима убивает брат БЯ; женщину прибивают ко дну лодки, топчут]: 112-118; СЗ Амазония.Тариана [мать двух мальчиков и ее муж Олень сами съедают всю дичь; братья подозревают, что их настоящий отец умер; убивают отчима ядом; находят ее младшего сына, которого она прячет; это олененок, он убегает в лес; уходят от матери; та превращается в жука, они в птиц Nothocrax urumutum Spix]: Brьzzi 1994: 200-202;
Мотив : J 37. Птица уносит антагониста.Чако.Нивакле: WS 1987b, # 100 [покинут младший брат жены], 101 [человек посылает младшего брата жены на дерево за медом; тот отказывается спуститься, т.к. муж сестры не любит его; убивает сестру молнией]: 256-257, 258-259; мака [покинут пасынок]: WS 1991a, # 18: 72-73; (ср. ангайте [отец ведет пасынка в лес за медом, бросает; тот залезает на дерево и добровольно остается там; убивает отчима молнией]: Cordeu 1973, # 7: 204-205.Мотив : A 23. Кто станет солнцем?
нижние чехалис (хамптулип) [кто-то крадет рыбу из верши Шване-шване; он оставляет сторожить свои экскременты; четыре раза находит в верше кору или деревяшки; на пятый вынимает лосося, кладет икру в сверток, из нее возникают две девушки; он называет их дочерьми, но насилует по ночам; они догадываются, что это приемный отец; уходят на восток; похищают младенца-Месяца; <...>]: Adamson 1934: 266-284Ну и давайте поговорим про плохого родного отца? А ведь такое в фольклоре тоже есть. Как бы всякие товарищи из гендеросрачей ни пытались доказать, что такого нет)
А вот тут даже отдельный мотив такой есть!
Мотив : K 28. Отец или дядя - враг и соперник.3. Неожиданно, правда? Дядя ещё потому, что в некоторых культурах брат матери выполняет социальные функции отца, собственно. Даю не все примеры, только для иллюстрации. Резюме текстов : Баса, зулу, монго, исанзу, хадза, джукун, джабер-джабер, комба, нубийцы, кабилы, Улити, о-ва Трук, Kusaie (рядом с Понапе), Маршалловы о-ва, Ротума, качари, яванцы, южная Суматра, Алор, тингиан, балкарцы, адыги, кумыки, армяне, азербайджанцы, белуджи, горные таджики, кафиры, тувинцы, балаганские буряты, монголы, кеты, удэгейцы, айну, ительмены, азиатские эскимосы, Кадьяк, чугач, алеуты (Уналашка, Умнак), инупиак Берингова пролива, п-ва Стьюард и северной Аляски, коюкон, танана, талтан, тлинкиты, хайда, цимшиан, шусвап, томпсон, лиллуэт, сечелт, снохомиш, скагит, Пьюджит-Саунд, нэ персэ, верхние коулиц, кликитат, якима или палуз, кūрдален, чинук, алсеа, кус, юрок, карок, кламат, васко, вишрам, тилламук, Сэнди Лейк кри, оджибва, кикапу, наскапи, сенека, ассинибойн, пауни, туника, билокси, помо, луизеньо, сикуани, макиритаре, яномами, мундуруку, гуарасу, ваура, пареси, умутина, бороро, арауканы. Бантуязычная Африка. Монго [патриарх нехотя одалживает сыну свою особую калебасу; тот упускает ее в реку, владелец требует ее назад; плывя в лодке вниз по реке, юноша попадает к старику; строит ему хижину, приносит дрова; старик предупреждает не ночевать на острове, где опасные попугаи; юноша приплывает в селение женщин; все зовут его мужем, он их - женами; они отдают ему калебасу; через два года он отправляется домой; они дают ему барабан и имущество; барабан бьет сам, приводят в движение лодку; юноша отдает калебасу отцу; в его отсутствие, отец берет барабан, идет с ним на праздник, ломает; отец плывет по реке, не помогает старику, а оскорбляет его; на острове попугаи клюют его, выклевывают глаза, он падает в воду, тонет]: Retel-Laurentin 1968: 225-226; баса [отец хочет погубить сына; бабушка учит мальчика, как исполнить трудные поручения; тот 1) достает бананы из-за полной крокодилов реки, 2) приводят львят (в это время львица ест козу), 3) приходит в страну умерших за барабаном предков Либои Ли Кундунг; змей, птица, летучая мышь перевозят и переносят его через реку, огонь, скалы, ибо он угостил их; дух матери велит ему смело идти; в селении предков он кормит собаку, кошку, мышонка; вождь велит опознать женщину по имени Нго Мбелек (пес пробегает мимо нее); 2) опознать сам барабан (мышонок бросает на него орехи); получив барабан, отец отдает сыну дом, сам удаляется в лес]: Поздняков 1990: 199-205; исанзу [мальчик Mulilwa выпустил птицу из ловушки отца; птица обещала помочь ему; отец послал его на дерево за плодами, обрубил нижние ветки, оставил; пять дней М. сидел на дереве; птица прилетела на помощь, велела бросить вниз ноготь, сопли, волос, немного экскрементов, подхватила М. на крылья, спустила на землю; велела разрезать ее со спины, съесть, кости сложить; М. накрыл кости камнем, оттуда вышло стадо быков; Зебра отказалась, птичка принесла его маленькой сестренке весть о его спасении; девочка сказала матери, та тоже услышала; М. пришел с быками; одного зарезал, попросил отца открыть рот положить туда жир, бросил ему в горло раскаленный камень, отец умер; на его могиле выросла тыква; жена (мать М.) разрезала ее, из нее выскочило чудовище, всех съело]: Kohl-Larsen, Allensbach 1937, # 34: 44-47; зулу [вождь велит старухам убивать его новорожденных сыновей, опасаясь за свою власть; одна жена упросила старух сохранить ее сына; он живет вместе с братом матери; вождь велит воинам убить его, их копья не попадают в цель; юноша поражает копьем вождя и всех его воинов]: Снегирев 1937 в Жуков, Котляр 1976, # 238: 603-606; кагуру [отец велит сыновьям проверить ловушки для птиц; старший отпускает красивую птицу; отец ведет его за медом, велит забраться на дерево, обрезает веревку; юноша долго сидит на дереве, ест кору, его бок начинает гнить; зовет птицу; она прилетает, лечит его, приносит в селение, он становится там вождем; приходят его отец, мать, младший брат; он убивает отца]: Beidelman 1974, # 5: Филиппины.Тингиан [у Апониболинаен и Апонитолау сын Думалави; наложницы отца признают только его; отец напаивает сына, делает так, что его уносит ураган; в другой стране Д. по своему желанию создает людей и селения, женится; родители переправляются через реку на крокодиле, получают богатые подарки, сын велит им вернуться, сам остается с женой]: Рыбкин 1975, # 39: 111-116.
Мотив : A 02A. Несколько солнц опаляют землю, A720., A1052.
батаки: Knappert 1999 [Si Borudea сделала землю из мокрой глины; ее отец Mulojadi создал 9 солнц высушить землю; слишком жарко, люди обратились к Луне о помощи; та попросила принести ей бетель, спрятала за собой своих детей-звезд, сказала Солнцу, что съела их, пускала изо рта красный сок бетеля; Солнце действительно съел своих сыновей; теперь гонится за Луной; в конце месяца настигает, Луна уменьшается, на время прячется]: 292-293; Warneck 1909: 43-44 [(пересказ в Erkes 1926: 42-43; в Hatt 1949: 75);
Мотив : A 22. В небо с костра. Боливия-Гуапоре.Такана [инцестуозный отец преследует дочь; оба попадают в яму с горячим паром; он становится солнцем, она - луной]: Hissink, Hahn 1961, # 33: 79-81.
Мотив : A 32D. Человек на луне.
Микронезия, Полинезия. о-ва Гилберта: Maude, Maude 1994, # 5 [дочь небесного Kirata полезла на дерево, ветка сломалась, она упала с неба на землю, стала женой Nautonga; у них родилась Nei Matanoko; когда той пять лет, мать ушла, велев отцу не выставлять ребенка на солнце; но девочка плакала, отец выставил ее на солнце, она успокоилась, затем стала еще больше кричать; отец везет ее на восток, спрут держит лодку, Н. отрубает ему щупальцы; они минуют страну большеухих Tabonoto; доплывают до стены моря; Солнце говорит, что слишком горяч, девочку забирает Луна; теперь Nei Matanoko видна там, плетет циновки]: 75-78; Pateman 1942: 119 в Luomala 1963 [у Nautonga маленькая дочка кричит, что хочет луну и солнце; он везет ее к краю неба, хочет дать Солнцу, но та кричит, что жарко; тогда Луне; девочка кричит, что холодно, но отец оставляет ее на луне; с тех пор на луне видна Госпожа Matanoko]: 224; о-ва Эллис: Luomala 1973 [оставляя пятилетнюю девочку, мать говорит отцу, чтобы он не показывал ей солнце; девочка непрерывно плачет, перестает, когда отец выносит ее на солнце, затем плачет опять; отец везет ее к восточному горизонту, по пути обрубает щупальца осьминога, схватившего лодку; лодка ждет у скалы, на которую Солнце приходит перед своим путешествием по небу; Солнце слишком горяч, советует отправиться к Месяцу; Месяц берет девочку; с тех пор она видна на нем, плетет циновки]: 265-266; Turner 1884: 292 (Vaitupu) [маленький мальчик Terete всегда прекращает плакать, когда ему показывают луну; отец отвозит его на луну, с тех пор он там виден], 292
литовцы: Кербелите 2001: 73 [отец проклял дочь (вар.: мачеха прокляла падчерицу), чтобы та очутилась на луне; так и случилось]; (видите? Культуре вообще фиолетово, кто)
Мотив : A 32H. Лунное дерево, A751.
Индокитай. тямы [астрологи обещают бездетному королю, что у него родится сын, если он принесет жертвы в устье реки, но этот сын разорит королевство; король приносит жертвы; мальчик много ест, король разорен; когда сыну 15 лет, отец зовет его в лес, валит на него дерево; вечером сын приносит дерево отцу; велит выковать тяжелый топор, уходит, его имя Сильный; встречает Тянущего повозку (без быков), Тростника (рубит тростник на пяти горах).Мотив : A 35. Пятна на лунном диске, A751.
Монтанья.Ашанинка (кампа р-на Пахональ) [культурных растений не было, люди ели землю; отец оставил дочь в пещере на период первых месячных; в темноте пришел Manchбkori (Месяц); в это время девушка жевала растения для регулирования месячных, плюнула в пришедшего, на лице Месяца остались пятна <...>]: Varese 1969-1970: 167-169;
Мотив : A 42. Фаэтон, A724.I.I.
Средний Запад. Меномини: Bloomfield 1928, # 114 [младший из трех сыновей не постится; отец устраивает так, что тот не может добыть дичь; тогда юноша постится; к нему приходит женщина, Луна, берет его в мужья; <...>]: 531-537; Skinner, Satterlee 1915, # II15: 374-376
Мотив : B 06. Идя навстречу, вступают в брак.
Описание мотива : Первые или единственные оставшиеся мужчина и женщина идут (бегут) навстречу друг другу, обходя гору, столб или следуя по кругу иным образом. Встретившись, вступают в брак.
Индокитай. вьеты [у князя Нго Куйена (899-944) и его жены старшая дочь Ба Да и младший сын Онг Дунг; брат и сестра договорились, что поженятся, если сойдутся, побежав вокруг горы (видимо, с разных сторон); войдя в спальню, сестра не решилась, убежала; так повторилось трижды; на третий раз по дороге домой наткнулись на тигра; Онг Дунг победил его, когда на помощь пришли мать и сын, ловившие лягушек; дома брат и сестра сошлись; правитель (их отец?) велел вырвать им глаза, отрезать уши и нос, отрубить головы, бросить в пруд; с тех пор в уезде Донган делают бамбуковые фигуры с огромными половыми органами; фигуре брата отрезают голову, засовывают в вульву сестры; фигуру женщины, открывающей руками свою огромную вульву, делали в разных районах Вьетнама; яо (зао) считали, что она может засасывать в свое лоно зверей и птиц]: Кнорозова 2000: 167.
Мотив : B 14. Слезы превращаются в воду.
Корея. Корейцы [дочь короля - Jinknyeo (Ткачиха), отец выдал ее за Kyeonoo - хорошего пастуха; затем рассердился на молодых, отослал зятя на восток, дочь на запад; их слезу вызывают ливни; они могут встретиться раз в год 7 июля, после чего дожди прекращаются; для этого ворона и сорока делают мост из своих тел; их головы облысели, т.к. Пастух (Альтаир) и Ткачиха (Вега) на них наступают]: In-Hak Choi 1979, # 723: 315.
Эскоалеуты. Рубцова 1954, # 13 (Чаплино) [девушка не выходит замуж, отец прогоняет ее искать жениха; она встречает пятерых братьев, выходит за старшего; рожает сына и дочь <...>]
Мотив : B 21. Разрушение мирового древа. Восточная Бразилия.Карири [Туппарт посылает Великого Отца жить среди карири; люди просят у него мяса; тот превращает их детей в диких свиней; свиньи поднимаются на небо по огромному дереву, люди преследуют их, многих убивают; <...>]: Martin de Nantes 1671-1688 в Lowie 1946: 559
Мотив : B 27. Варианты метаморфоз.Большой Бассейн. Валапай [Койот насилует свою старшую дочь; его жена и шесть дочерей решают преобразиться; не хотят быть столбами дома, скалами, птицами и животными (охотники убивают животных, столбы могут быть сломаны, камни использованы для очага); превращаются в Плеяды]: Kroeber 1935: 264-266.
иглулик (зал. Фокс) [две девушки подолгу не ложатся спать; отец их ругает, они убегают из селения; младшая предлагает превратиться в медведей, карибу, моржей; старшая не соглашается; они превращаются в громов; теперь всегда сыты, легко убивают карибу молнией]: Rasmussen 1930a: 261-263; команчи [отец хочет прогнать четырех сыновей и дочь; старший думает, во что превратиться; они превращаются в семь звезд]: Saint Clair 1909b, # 18: 282. ачуар: Mowitz 1978: 63-67 [брошенный в лесу отцом мальчик решает не становиться рыбой, птицами, т.к. отец может убить его; превращается в лягушку], 83. такана [две версии, одна из Тумупаса; юноша избегает девушек, влюбляется в хозяйку маниока; днем заворачивает червячка в лист, прячет в москитной сетке, ночью совокупляется; мать юноши находит лист, бросает в огонь; беременная Хозяйка лопается, старуха выхватывает из огня мальчика; если бы он был доношен, то ниже пояса стал бы червем; бабка любит его, отец - нет, оставляет в лесу; тот думает, в какое животное превратиться; отвергает больших птиц или зверей (убьют охотники), маленьких (съедят большие), становится древесной лягушкой]: Hissink, Hahn 1961, # 168: 300.
Мотив : B 30B. Убитый превращается в животных.
Хадза [человек Квадудада просит сына забраться на баобаб за плодами; тот вбивает в ствол колышки, поднимается, плоды на одной ветви оставляет несобранными, овечает, что соберет в следующий раз; в следующий раз отец обрубает колышки, говорит, что сын может питаться оставленными плодами; через три месяца возвращается, говорит, что не сможет вбить колышки <...>]Мотив : B 31. Женщины превращаются в водных млекопитающих.
СВ Азия.Чукчи: Беликов 1982: 39-40 [отец велит дочери сходить за ремнями, за веслами; они смерзлись, ей не совладать; он подвешивает ее вниз со скалы; летом плывет в лодке с сыновьями; морж приподнимает капюшон, это дочь, убивает отца, братьев отправляет к матери], 99-101 [отец и пятеро братьев не могут выдать замуж сестру; тогда подвешивают ее на ремнях над морем вниз головой; она превращается в моржа, топит лодку с отцом и братьями; ее мать остается с младшим сыном, он вырастает охотником].
Эскоалеуты.Азиатские эскимосы [девушка отвергает женихов; отец велит всем уплыть, оставить ее одну; она бросается в воду, превращается в сивуча]: Меновщиков 1985, # 119: 286-287;
Эскоалеуты.Инупиак [отец бросает дочь за борт, та цепляется за корму; отец последовательно отрубает ей суставы пальцев; первый отрубленный превращается в лососей, второй в тюленей, третий в моржей, кости запястья в китов; (зап. в Чикаго от аляскинских эскимосов)]: Boas 1894b: 205;
Мотив : C 05A. Птицы-разведчики.
СВ Азия.Юкагиры [Христос просит Ворону, птичку и Гагару принести землю; Гагара ничего не принесла, Х. сдалал так, что гагары теперь сносят яйца только на воду]: Гоголев и др. 1975: 239; чукчи [Тиркермин без мужа забеременела; отец избивал ее, дочь упала со звезды; на нашей планете была одна вода; Т. ногами образовала пену, на пене остановилась и родила ворона, затем волка, затем мальчика; <...>]
Мотив : C 34. Потоп: раненое/обиженное существо.
СЗ Амазония. Область Ваупес [охотник убивает женское божество, принимающее вид анаконды; начинается потоп]: Barbosa Rodrigues в Goeje 1943, # d23: 110; бора [девушка рожает рыбку, ее отец бросает ребенка в реку]: Wavrin 1932: 142;
Мотив : C 46. Семеро звездных братьев.
Великие равнины.Черноногие: Spence 1985 [у человека семеро сыновей, две дочери; старшая берет Гризли в любовники; отец велит его убить; старшие братья уходят в поход; сестра берет кусок шкуры Гризли, сама превращается в Гризли, всех убивает, кроме младшей сестры Синопы и младшего брата Окинаи; снова принимает человеческий облик; <...>
Мотив : C 53. Пенис разрезан на части.
Гвиана.Оямпи [Янэйя уходит; беременная жена следует за ним; близнецы из ее утробы указывают ей путь; просят собирать цветы; ее кусает оса; она отказывается собирать, близнецы замолкают; женщина попадает к Ягуарам, Ягуариха съедает ее; близнецы Маямаяли и Ваямакалэ (от мака - обезьяна?) прыгают на дерево; Ягуариха зовет их назад; Голубь на охоте рассказывает о смерти матери; М. и Я. заманивают Ягуаров на мост, создают пираний в реке; В. обрубает лиану раньше времени, двое ягуаров спасаются, остальных съедают пираньи; М. почти оживляет мать, В. обнимает ее раньше времени, она распадается; у моря их отец рубит дерево, щепки превращаются в рыб; отец испытывает сыновей, М. не выдерживает; отец говорит ему, что он сын не его, а Обезьяны; делает попугая из его кожи, обезьян - из плоти; утром отец поднимается на небо; <...>
Мотив : C 60. Обиженные дети покидают родителей.
Полинезия.Таити [Пипири и его сестра Рехуа слышат, как родители договариваются сами съесть всю рыбу, пока дети спят; проделывают дыру в стене, убегают; их отец Тауа преследует их, мать зовет вернуться; П. с сестрой садятся на жука-оленя, взлетают в небо, вместе с жуком превращаются в три звезды {Пояс Ориона?}]: Путилов 1990: 584-587.
Индонезия.Тимор [на поле отец трех братьев печет и съедает клубень, не поделившись с детьми; дома мать отказывает им в еде; они залезают на арековую пальму, велят ей вырасти, забираются на небо, становятся звездами]: Pascoal 1967: 362;
Мотив : C 80. Измерение мира.
СЗ Мексика. Уичоль [один из детей Солнца, мушка, полетела в мир измерить его, чтобы знать, хватит ли Солнцу места в него войти; за это отец Солнце превратил его в красного попугайчика tau kukui ("сердце солнца"); <...>]
Мотив : D 01B. Человек из неподходящего материала.
полярные эскимосы: Holtved 1951, # 11 [девушка отвергает женихов, отец велит ей выйти за ее пса; собачий кал превращается в человека, входит в дом; убегает, начав таять; пес насилует девушку, родители не в силах его отогнать; отец отвозит дочь на остров; пес приплывает к ней, она рожает щенков и младенцев; отец привозит им еду; она велит щенкам сожрать его; отсылает детей попарно стать гренландскими тюленями, волками, злыми духами, европейцами; умирает от голода]
Мотив : D 04C. Добывание лета.
Северо-восток (Северная Америка).Наскапи: Millman 1993 [маленький мальчик плачет, требует певчих летних птиц; отец обещает Волку, Росомахе, Выдре и Ондатре, что не будет на них охотиться, если они достанут лето; те пришли к Бобру, он сварил трех своих бобрят, отрезал для гостей куски собственного жира <...>]
И, уж простите, но это пятая страница по запросу “отец”, а их ещё 15, поэтому тут я закончу приводить примеры, мои полномочия всё.
Если вы обратите внимание на детали всех этих сюжетов, то обнаружите, что КТО УГОДНО создаёт ГЕРОЮ недостачу/задачу, чтобы двинуть сюжет. Вот и всё. Сказке не принципиально, мачеха велит отправить Настеньку в лес, или отец рассердился на Ивашку и выгнал из дома. Главное здесь – создать толчок. Герой народной волшебной сказки должен покинуть отчий дом, иначе как вообще пройти инициацию? То есть, мачеха/отчим/дед-грибоед являются той самой несущественной информацией, а потому они вариативны.
Сюжеты же несказочной прозы и вовсе любят отличаться тем, что нормальный современный человек посчитает жестокостью. Но не стоит забывать, что это не для нас и не про нас, и брать примеры оттуда, чтобы потом говорить “а вот в фольклоре злая мачеха, значит, в реальной жизни все мачехи – злые”, – ну, интересно, но не очень логично.
Здесь уже получилось много. А ещё есть сюжеты с упоминанием злых матерей, братьев и сестёр, тёть и дядей. Зависит от культуры и принятой в ней модели родственных отношений. Если кто-то хочет увидеть и это, дайте знать в комментариях.























