Мотив : K 28. Отец или дядя - враг и соперник.3. Неожиданно, правда? Дядя ещё потому, что в некоторых культурах брат матери выполняет социальные функции отца, собственно. Даю не все примеры, только для иллюстрации. Резюме текстов : Баса, зулу, монго, исанзу, хадза, джукун, джабер-джабер, комба, нубийцы, кабилы, Улити, о-ва Трук, Kusaie (рядом с Понапе), Маршалловы о-ва, Ротума, качари, яванцы, южная Суматра, Алор, тингиан, балкарцы, адыги, кумыки, армяне, азербайджанцы, белуджи, горные таджики, кафиры, тувинцы, балаганские буряты, монголы, кеты, удэгейцы, айну, ительмены, азиатские эскимосы, Кадьяк, чугач, алеуты (Уналашка, Умнак), инупиак Берингова пролива, п-ва Стьюард и северной Аляски, коюкон, танана, талтан, тлинкиты, хайда, цимшиан, шусвап, томпсон, лиллуэт, сечелт, снохомиш, скагит, Пьюджит-Саунд, нэ персэ, верхние коулиц, кликитат, якима или палуз, кūрдален, чинук, алсеа, кус, юрок, карок, кламат, васко, вишрам, тилламук, Сэнди Лейк кри, оджибва, кикапу, наскапи, сенека, ассинибойн, пауни, туника, билокси, помо, луизеньо, сикуани, макиритаре, яномами, мундуруку, гуарасу, ваура, пареси, умутина, бороро, арауканы. Бантуязычная Африка. Монго [патриарх нехотя одалживает сыну свою особую калебасу; тот упускает ее в реку, владелец требует ее назад; плывя в лодке вниз по реке, юноша попадает к старику; строит ему хижину, приносит дрова; старик предупреждает не ночевать на острове, где опасные попугаи; юноша приплывает в селение женщин; все зовут его мужем, он их - женами; они отдают ему калебасу; через два года он отправляется домой; они дают ему барабан и имущество; барабан бьет сам, приводят в движение лодку; юноша отдает калебасу отцу; в его отсутствие, отец берет барабан, идет с ним на праздник, ломает; отец плывет по реке, не помогает старику, а оскорбляет его; на острове попугаи клюют его, выклевывают глаза, он падает в воду, тонет]: Retel-Laurentin 1968: 225-226; баса [отец хочет погубить сына; бабушка учит мальчика, как исполнить трудные поручения; тот 1) достает бананы из-за полной крокодилов реки, 2) приводят львят (в это время львица ест козу), 3) приходит в страну умерших за барабаном предков Либои Ли Кундунг; змей, птица, летучая мышь перевозят и переносят его через реку, огонь, скалы, ибо он угостил их; дух матери велит ему смело идти; в селении предков он кормит собаку, кошку, мышонка; вождь велит опознать женщину по имени Нго Мбелек (пес пробегает мимо нее); 2) опознать сам барабан (мышонок бросает на него орехи); получив барабан, отец отдает сыну дом, сам удаляется в лес]: Поздняков 1990: 199-205; исанзу [мальчик Mulilwa выпустил птицу из ловушки отца; птица обещала помочь ему; отец послал его на дерево за плодами, обрубил нижние ветки, оставил; пять дней М. сидел на дереве; птица прилетела на помощь, велела бросить вниз ноготь, сопли, волос, немного экскрементов, подхватила М. на крылья, спустила на землю; велела разрезать ее со спины, съесть, кости сложить; М. накрыл кости камнем, оттуда вышло стадо быков; Зебра отказалась, птичка принесла его маленькой сестренке весть о его спасении; девочка сказала матери, та тоже услышала; М. пришел с быками; одного зарезал, попросил отца открыть рот положить туда жир, бросил ему в горло раскаленный камень, отец умер; на его могиле выросла тыква; жена (мать М.) разрезала ее, из нее выскочило чудовище, всех съело]: Kohl-Larsen, Allensbach 1937, # 34: 44-47; зулу [вождь велит старухам убивать его новорожденных сыновей, опасаясь за свою власть; одна жена упросила старух сохранить ее сына; он живет вместе с братом матери; вождь велит воинам убить его, их копья не попадают в цель; юноша поражает копьем вождя и всех его воинов]: Снегирев 1937 в Жуков, Котляр 1976, # 238: 603-606; кагуру [отец велит сыновьям проверить ловушки для птиц; старший отпускает красивую птицу; отец ведет его за медом, велит забраться на дерево, обрезает веревку; юноша долго сидит на дереве, ест кору, его бок начинает гнить; зовет птицу; она прилетает, лечит его, приносит в селение, он становится там вождем; приходят его отец, мать, младший брат; он убивает отца]: Beidelman 1974, # 5: Филиппины.Тингиан [у Апониболинаен и Апонитолау сын Думалави; наложницы отца признают только его; отец напаивает сына, делает так, что его уносит ураган; в другой стране Д. по своему желанию создает людей и селения, женится; родители переправляются через реку на крокодиле, получают богатые подарки, сын велит им вернуться, сам остается с женой]: Рыбкин 1975, # 39: 111-116.
Мотив : A 02A. Несколько солнц опаляют землю, A720., A1052.
батаки: Knappert 1999 [Si Borudea сделала землю из мокрой глины; ее отец Mulojadi создал 9 солнц высушить землю; слишком жарко, люди обратились к Луне о помощи; та попросила принести ей бетель, спрятала за собой своих детей-звезд, сказала Солнцу, что съела их, пускала изо рта красный сок бетеля; Солнце действительно съел своих сыновей; теперь гонится за Луной; в конце месяца настигает, Луна уменьшается, на время прячется]: 292-293; Warneck 1909: 43-44 [(пересказ в Erkes 1926: 42-43; в Hatt 1949: 75);
Мотив : A 22. В небо с костра. Боливия-Гуапоре.Такана [инцестуозный отец преследует дочь; оба попадают в яму с горячим паром; он становится солнцем, она - луной]: Hissink, Hahn 1961, # 33: 79-81.
Мотив : A 32D. Человек на луне.
Микронезия, Полинезия. о-ва Гилберта: Maude, Maude 1994, # 5 [дочь небесного Kirata полезла на дерево, ветка сломалась, она упала с неба на землю, стала женой Nautonga; у них родилась Nei Matanoko; когда той пять лет, мать ушла, велев отцу не выставлять ребенка на солнце; но девочка плакала, отец выставил ее на солнце, она успокоилась, затем стала еще больше кричать; отец везет ее на восток, спрут держит лодку, Н. отрубает ему щупальцы; они минуют страну большеухих Tabonoto; доплывают до стены моря; Солнце говорит, что слишком горяч, девочку забирает Луна; теперь Nei Matanoko видна там, плетет циновки]: 75-78; Pateman 1942: 119 в Luomala 1963 [у Nautonga маленькая дочка кричит, что хочет луну и солнце; он везет ее к краю неба, хочет дать Солнцу, но та кричит, что жарко; тогда Луне; девочка кричит, что холодно, но отец оставляет ее на луне; с тех пор на луне видна Госпожа Matanoko]: 224; о-ва Эллис: Luomala 1973 [оставляя пятилетнюю девочку, мать говорит отцу, чтобы он не показывал ей солнце; девочка непрерывно плачет, перестает, когда отец выносит ее на солнце, затем плачет опять; отец везет ее к восточному горизонту, по пути обрубает щупальца осьминога, схватившего лодку; лодка ждет у скалы, на которую Солнце приходит перед своим путешествием по небу; Солнце слишком горяч, советует отправиться к Месяцу; Месяц берет девочку; с тех пор она видна на нем, плетет циновки]: 265-266; Turner 1884: 292 (Vaitupu) [маленький мальчик Terete всегда прекращает плакать, когда ему показывают луну; отец отвозит его на луну, с тех пор он там виден], 292
литовцы: Кербелите 2001: 73 [отец проклял дочь (вар.: мачеха прокляла падчерицу), чтобы та очутилась на луне; так и случилось]; (видите? Культуре вообще фиолетово, кто)
Мотив : A 32H. Лунное дерево, A751.
Индокитай. тямы [астрологи обещают бездетному королю, что у него родится сын, если он принесет жертвы в устье реки, но этот сын разорит королевство; король приносит жертвы; мальчик много ест, король разорен; когда сыну 15 лет, отец зовет его в лес, валит на него дерево; вечером сын приносит дерево отцу; велит выковать тяжелый топор, уходит, его имя Сильный; встречает Тянущего повозку (без быков), Тростника (рубит тростник на пяти горах).Мотив : A 35. Пятна на лунном диске, A751.
Монтанья.Ашанинка (кампа р-на Пахональ) [культурных растений не было, люди ели землю; отец оставил дочь в пещере на период первых месячных; в темноте пришел Manchбkori (Месяц); в это время девушка жевала растения для регулирования месячных, плюнула в пришедшего, на лице Месяца остались пятна <...>]: Varese 1969-1970: 167-169;
Мотив : A 42. Фаэтон, A724.I.I.
Средний Запад. Меномини: Bloomfield 1928, # 114 [младший из трех сыновей не постится; отец устраивает так, что тот не может добыть дичь; тогда юноша постится; к нему приходит женщина, Луна, берет его в мужья; <...>]: 531-537; Skinner, Satterlee 1915, # II15: 374-376
Мотив : B 06. Идя навстречу, вступают в брак.
Описание мотива : Первые или единственные оставшиеся мужчина и женщина идут (бегут) навстречу друг другу, обходя гору, столб или следуя по кругу иным образом. Встретившись, вступают в брак.
Индокитай. вьеты [у князя Нго Куйена (899-944) и его жены старшая дочь Ба Да и младший сын Онг Дунг; брат и сестра договорились, что поженятся, если сойдутся, побежав вокруг горы (видимо, с разных сторон); войдя в спальню, сестра не решилась, убежала; так повторилось трижды; на третий раз по дороге домой наткнулись на тигра; Онг Дунг победил его, когда на помощь пришли мать и сын, ловившие лягушек; дома брат и сестра сошлись; правитель (их отец?) велел вырвать им глаза, отрезать уши и нос, отрубить головы, бросить в пруд; с тех пор в уезде Донган делают бамбуковые фигуры с огромными половыми органами; фигуре брата отрезают голову, засовывают в вульву сестры; фигуру женщины, открывающей руками свою огромную вульву, делали в разных районах Вьетнама; яо (зао) считали, что она может засасывать в свое лоно зверей и птиц]: Кнорозова 2000: 167.
Мотив : B 14. Слезы превращаются в воду.
Корея. Корейцы [дочь короля - Jinknyeo (Ткачиха), отец выдал ее за Kyeonoo - хорошего пастуха; затем рассердился на молодых, отослал зятя на восток, дочь на запад; их слезу вызывают ливни; они могут встретиться раз в год 7 июля, после чего дожди прекращаются; для этого ворона и сорока делают мост из своих тел; их головы облысели, т.к. Пастух (Альтаир) и Ткачиха (Вега) на них наступают]: In-Hak Choi 1979, # 723: 315.
Эскоалеуты. Рубцова 1954, # 13 (Чаплино) [девушка не выходит замуж, отец прогоняет ее искать жениха; она встречает пятерых братьев, выходит за старшего; рожает сына и дочь <...>]
Мотив : B 21. Разрушение мирового древа. Восточная Бразилия.Карири [Туппарт посылает Великого Отца жить среди карири; люди просят у него мяса; тот превращает их детей в диких свиней; свиньи поднимаются на небо по огромному дереву, люди преследуют их, многих убивают; <...>]: Martin de Nantes 1671-1688 в Lowie 1946: 559
Мотив : B 27. Варианты метаморфоз.Большой Бассейн. Валапай [Койот насилует свою старшую дочь; его жена и шесть дочерей решают преобразиться; не хотят быть столбами дома, скалами, птицами и животными (охотники убивают животных, столбы могут быть сломаны, камни использованы для очага); превращаются в Плеяды]: Kroeber 1935: 264-266.
иглулик (зал. Фокс) [две девушки подолгу не ложатся спать; отец их ругает, они убегают из селения; младшая предлагает превратиться в медведей, карибу, моржей; старшая не соглашается; они превращаются в громов; теперь всегда сыты, легко убивают карибу молнией]: Rasmussen 1930a: 261-263; команчи [отец хочет прогнать четырех сыновей и дочь; старший думает, во что превратиться; они превращаются в семь звезд]: Saint Clair 1909b, # 18: 282. ачуар: Mowitz 1978: 63-67 [брошенный в лесу отцом мальчик решает не становиться рыбой, птицами, т.к. отец может убить его; превращается в лягушку], 83. такана [две версии, одна из Тумупаса; юноша избегает девушек, влюбляется в хозяйку маниока; днем заворачивает червячка в лист, прячет в москитной сетке, ночью совокупляется; мать юноши находит лист, бросает в огонь; беременная Хозяйка лопается, старуха выхватывает из огня мальчика; если бы он был доношен, то ниже пояса стал бы червем; бабка любит его, отец - нет, оставляет в лесу; тот думает, в какое животное превратиться; отвергает больших птиц или зверей (убьют охотники), маленьких (съедят большие), становится древесной лягушкой]: Hissink, Hahn 1961, # 168: 300.
Мотив : B 30B. Убитый превращается в животных.
Хадза [человек Квадудада просит сына забраться на баобаб за плодами; тот вбивает в ствол колышки, поднимается, плоды на одной ветви оставляет несобранными, овечает, что соберет в следующий раз; в следующий раз отец обрубает колышки, говорит, что сын может питаться оставленными плодами; через три месяца возвращается, говорит, что не сможет вбить колышки <...>]Мотив : B 31. Женщины превращаются в водных млекопитающих.
СВ Азия.Чукчи: Беликов 1982: 39-40 [отец велит дочери сходить за ремнями, за веслами; они смерзлись, ей не совладать; он подвешивает ее вниз со скалы; летом плывет в лодке с сыновьями; морж приподнимает капюшон, это дочь, убивает отца, братьев отправляет к матери], 99-101 [отец и пятеро братьев не могут выдать замуж сестру; тогда подвешивают ее на ремнях над морем вниз головой; она превращается в моржа, топит лодку с отцом и братьями; ее мать остается с младшим сыном, он вырастает охотником].
Эскоалеуты.Азиатские эскимосы [девушка отвергает женихов; отец велит всем уплыть, оставить ее одну; она бросается в воду, превращается в сивуча]: Меновщиков 1985, # 119: 286-287;
Эскоалеуты.Инупиак [отец бросает дочь за борт, та цепляется за корму; отец последовательно отрубает ей суставы пальцев; первый отрубленный превращается в лососей, второй в тюленей, третий в моржей, кости запястья в китов; (зап. в Чикаго от аляскинских эскимосов)]: Boas 1894b: 205;
Мотив : C 05A. Птицы-разведчики.
СВ Азия.Юкагиры [Христос просит Ворону, птичку и Гагару принести землю; Гагара ничего не принесла, Х. сдалал так, что гагары теперь сносят яйца только на воду]: Гоголев и др. 1975: 239; чукчи [Тиркермин без мужа забеременела; отец избивал ее, дочь упала со звезды; на нашей планете была одна вода; Т. ногами образовала пену, на пене остановилась и родила ворона, затем волка, затем мальчика; <...>]
Мотив : C 34. Потоп: раненое/обиженное существо.
СЗ Амазония. Область Ваупес [охотник убивает женское божество, принимающее вид анаконды; начинается потоп]: Barbosa Rodrigues в Goeje 1943, # d23: 110; бора [девушка рожает рыбку, ее отец бросает ребенка в реку]: Wavrin 1932: 142;
Мотив : C 46. Семеро звездных братьев.
Великие равнины.Черноногие: Spence 1985 [у человека семеро сыновей, две дочери; старшая берет Гризли в любовники; отец велит его убить; старшие братья уходят в поход; сестра берет кусок шкуры Гризли, сама превращается в Гризли, всех убивает, кроме младшей сестры Синопы и младшего брата Окинаи; снова принимает человеческий облик; <...>
Мотив : C 53. Пенис разрезан на части.
Гвиана.Оямпи [Янэйя уходит; беременная жена следует за ним; близнецы из ее утробы указывают ей путь; просят собирать цветы; ее кусает оса; она отказывается собирать, близнецы замолкают; женщина попадает к Ягуарам, Ягуариха съедает ее; близнецы Маямаяли и Ваямакалэ (от мака - обезьяна?) прыгают на дерево; Ягуариха зовет их назад; Голубь на охоте рассказывает о смерти матери; М. и Я. заманивают Ягуаров на мост, создают пираний в реке; В. обрубает лиану раньше времени, двое ягуаров спасаются, остальных съедают пираньи; М. почти оживляет мать, В. обнимает ее раньше времени, она распадается; у моря их отец рубит дерево, щепки превращаются в рыб; отец испытывает сыновей, М. не выдерживает; отец говорит ему, что он сын не его, а Обезьяны; делает попугая из его кожи, обезьян - из плоти; утром отец поднимается на небо; <...>
Мотив : C 60. Обиженные дети покидают родителей.
Полинезия.Таити [Пипири и его сестра Рехуа слышат, как родители договариваются сами съесть всю рыбу, пока дети спят; проделывают дыру в стене, убегают; их отец Тауа преследует их, мать зовет вернуться; П. с сестрой садятся на жука-оленя, взлетают в небо, вместе с жуком превращаются в три звезды {Пояс Ориона?}]: Путилов 1990: 584-587.
Индонезия.Тимор [на поле отец трех братьев печет и съедает клубень, не поделившись с детьми; дома мать отказывает им в еде; они залезают на арековую пальму, велят ей вырасти, забираются на небо, становятся звездами]: Pascoal 1967: 362;
Мотив : C 80. Измерение мира.
СЗ Мексика. Уичоль [один из детей Солнца, мушка, полетела в мир измерить его, чтобы знать, хватит ли Солнцу места в него войти; за это отец Солнце превратил его в красного попугайчика tau kukui ("сердце солнца"); <...>]
Мотив : D 01B. Человек из неподходящего материала.
полярные эскимосы: Holtved 1951, # 11 [девушка отвергает женихов, отец велит ей выйти за ее пса; собачий кал превращается в человека, входит в дом; убегает, начав таять; пес насилует девушку, родители не в силах его отогнать; отец отвозит дочь на остров; пес приплывает к ней, она рожает щенков и младенцев; отец привозит им еду; она велит щенкам сожрать его; отсылает детей попарно стать гренландскими тюленями, волками, злыми духами, европейцами; умирает от голода]
Мотив : D 04C. Добывание лета.
Северо-восток (Северная Америка).Наскапи: Millman 1993 [маленький мальчик плачет, требует певчих летних птиц; отец обещает Волку, Росомахе, Выдре и Ондатре, что не будет на них охотиться, если они достанут лето; те пришли к Бобру, он сварил трех своих бобрят, отрезал для гостей куски собственного жира <...>]